2013年2月16日 星期六

《變態王子》相樂總吐槽月子名字在中文含義

MF文庫J人氣輕小說《變態王子與不笑貓》作者相樂總日前在個人推特中吐槽,表示得知了“月子在台灣指的是產后第一個月”這個重大未確認情報,為了探求真相將在周末前往台灣旅行,“請大家不要問我的下落”。



《變態王子與不笑貓》是相樂總原作、KANTOKU擔任插畫的輕小說作品,動畫版也已決定將于4月開播。有意思的是,作品女主角筒隱月子的名字月子在中文地區常被用來指代女性產后的第一個月,例如坐月子、養月子、月子病等等。相樂總不知道從哪里被告知了這一重要情報,因此得到了借口旅游取材的機會。

《變態王子與不笑貓》小說目前出版至第5卷,同捆有DRAMACD的第6卷特裝版預定3月25日發售,以月子為中心的特裝版封面也已經先行公開。




2 則留言:

  1. 呵呵,有一陣子沒來看這裡了~
    改變不少^^

    回覆刪除
  2. 歡迎老朋友回來呦~ 雖然最近大家都很忙就是了,所以更新也比較遲 XDD

    回覆刪除